Trang chủ :: Tin tức - Sự kiện :: Website tiếng Việt lớn nhất Canada email: vietnamville@sympatico.ca :: Bản sắc Việt :: Văn hóa - Giải trí :: Khoa học kỹ thuật :: Góc thư giãn :: Web links :: Vietnam News in English :: Tài Chánh, Đầu Tư, Bảo Hiểm, Kinh Doanh, Phong Trào Thịnh Vượng :: Trang thơ- Hội Thi Nhân VN Quốc Tế - IAVP :: Liên hệ
     Các chuyên mục 

Tin tức - Sự kiện
» Tin quốc tế
» Tin Việt Nam
» Cộng đồng VN hải ngoại
» Cộng đồng VN tại Canada
» Khu phố VN Montréal
» Kinh tế Tài chánh
» Y Khoa, Sinh lý, Dinh Dưỡng
» Canh nông
» Thể thao - Võ thuật
» Rao vặt - Việc làm

Website tiếng Việt lớn nhất Canada email: vietnamville@sympatico.ca
» Cần mời nhiều thương gia VN từ khắp hoàn cầu để phát triễn khu phố VN Montréal

Bản sắc Việt
» Lịch sử - Văn hóa
» Kết bạn, tìm người
» Phụ Nữ, Thẩm Mỹ, Gia Chánh
» Cải thiện dân tộc
» Phong trào Thịnh Vượng, Kinh Doanh
» Du Lịch, Thắng Cảnh
» Du học, Di trú Canada,USA...
» Cứu trợ nhân đạo
» Gỡ rối tơ lòng
» Chat

Văn hóa - Giải trí
» Thơ & Ngâm Thơ
» Nhạc
» Truyện ngắn
» Học Anh Văn phương pháp mới Tân Văn
» TV VN và thế giới
» Tự học khiêu vũ bằng video
» Giáo dục

Khoa học kỹ thuật
» Website VN trên thế giói

Góc thư giãn
» Chuyện vui
» Chuyện lạ bốn phương
» Tử vi - Huyền Bí

Web links

Vietnam News in English
» Tự điển Dictionary
» OREC- Tố Chức Các Quốc Gia Xuất Cảng Gạo

Tài Chánh, Đầu Tư, Bảo Hiểm, Kinh Doanh, Phong Trào Thịnh Vượng

Trang thơ- Hội Thi Nhân VN Quốc Tế - IAVP



     Xem bài theo ngày 
Tháng Tư 2026
T2T3T4T5T6T7CN
    1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30      
   

     Thống kê website 
 Trực tuyến: 5
 Lượt truy cập: 28983046

 
Tin tức - Sự kiện 21.04.2026 09:40
Công trạng của chính quyền CSVN trong kế hoạch đồng hóa của TQ
16.07.2013 03:01

(Dân trí) - Tại khu du lịch Bãi Cháy - TP Hạ Long (Quảng Ninh), tuyến đường du lịch chạy dọc bãi biển từ bao giờ tưởng như đã trở thành "phố Trung Quốc" bởi hàng chục cửa hàng, cửa hiệu trưng biển bằng chữ TQ khiến du khách ngỡ ngàng.

"Phố Trung Quốc" giữa lòng Hạ Long

Tuyến đường du lịch chạy dọc ven biển tại Bãi Cháy là một trong những tuyến đường đẹp nhất TP Hạ Long. Tuyến đường này thu hút phần đông khách du lịch trong và ngoài nước bởi không gian đẹp, hệ thống nhà nghỉ, khách sạn và các cửa hàng mua bán đồ lưu niệm chạy dọc hai bên.

Tuy nhiên, nhiều du khách đến khu du lịch Bãi Cháy tỏ ra bất ngờ và khó hiểu bởi hàng chục khách sạn, quán ăn, cửa hàng bán đồ lưu niệm... trưng biển hiệu quảng cáo in chi chít chữ Trung Quốc đủ loại kích cỡ trong khi tiếng Việt lại “lép vế”.

Những biển hiệu chữ Trung Quốc lấn át chữ Việt tại Bãi Cháy.
Những biển hiệu chữ Trung Quốc lấn át chữ Việt tại Bãi Cháy.
Những biển hiệu chữ Trung Quốc lấn át chữ Việt tại Bãi Cháy.

Nhiều tấm biển hiệu có cả chữ Trung Quốc và chữ Việt thì chữ Trung Quốc lại được đặt ở vị trí trung tâm, trang trọng. Chữ Việt có cảm giác như chỉ mang tính chất... minh họa. Tuy nhiên, thế đã là may mắn bởi nhiều cửa hàng cửa hiệu chỉ trưng nguyên một bảng chữ TQ. Người Việt đứng ngoài cửa hiệu giữa TP Hạ Long mà chịu không biết cửa hàng bán gì.

Anh Huỳnh Ngọc Huệ, du khách từ Bắc Giang chia sẻ: “Tôi đi tìm một cửa hàng bán đồ lưu niệm để mua quà cho gia đình nhưng đi dọc cả một dãy phố mà băn khoăn không biết mua ở đâu bởi những cửa hàng, cửa hiệu hình như của người Trung Quốc, mà tôi lại không biết tiếng. Thế nhưng, tôi đánh liều vào mấy cửa hàng thì thấy người bán hàng toàn người Việt ta”.

Thậm chí có biển hiệu không cả có chữ Việt khiến nhiều du khách...ngỡ ngàng.
Thậm chí có biển hiệu không cả có chữ Việt khiến nhiều du khách...ngỡ ngàng.
Thậm chí có biển hiệu không cả có chữ Việt khiến nhiều du khách... ngỡ ngàng.

Dãy phố tàu giữa TP Hạ Long khiến nhiều du khách Việt cảm thấy “nhức mắt”. Đặc, biệt một số người cao tuổi còn tỏ ra bất bình. Bác Đào Đình Phủ (65 tuổi), du khách từ Hà Nội cho biết: “Tôi nghĩ dù với mục đích gì đi chăng nữa thì việc trân trọng, đề cao tiếng Việt với tình thần tự tôn dân tộc là thiêng liêng và quan trọng nhất. Nếu như chỉ để thu lợi nhuận mà hành xử với tiếng Việt như thế thì thật đáng buồn”.

Ngay cả nhiều du khách phương Tây cũng khá khó khăn với những cửa hàng trưng mỗi chữ Trung Quốc mà không có chú thích bằng tiếng Anh.

Khi tiếp xúc với một số chủ cửa hàng, họ khá “hồn nhiên” cho biết khách Trung Quốc đông nên họ thay biển hiệu bằng chữ Trung Quốc để bán đắt hàng. Chị Hương, một chủ cửa hàng có biển ghi chữ Trung Quốc cho hay, những biển hiệu này là do tự làm, nhằm phục vụ nhu cầu của du khách đến từ nước này.

Không chỉ chữ Trung Quốc, chữ Hàn cũng lấn át chữ Việt.
Không chỉ chữ Trung Quốc, chữ Hàn cũng lấn át chữ Việt.
Không chỉ chữ Trung Quốc, chữ Hàn cũng lấn át chữ Việt.

Nhiều hộ kinh doanh không biết và cũng không cần biết quy định đặt biển hiệu quảng cáo, trong khi cũng chưa bị các cơ quan chức năng tỉnh Quảng Ninh nhắc nhở nên đua nhau đổi biển hiệu.

Liên quan đến sự việc, ông Ðoàn Mạnh Linh - Trưởng Phòng Nghiệp vụ Du lịch (Sở Văn hóa - Thể thao và du lịch tỉnh Quảng Ninh) thừa nhận có thực trạng nhiều cửa hàng, cửa hiệu trưng biển quảng cáo chữ Trung Quốc “lấn át” chữ Việt đang diễn ra tại khu vực Bãi Cháy.

Theo ông Linh, nguyên nhân việc này là do xuất phát từ thực tế, do nhu cầu và cũng là đặc thù của điểm du lịch với lượng khách đến từ Trung Quốc rất đông nên các hộ kinh doanh muốn làm biển hiệu như vậy nhằm thu hút khách du lịch tới mua sản phẩm… Nó bắt nguồn từ quy luật cung cầu, nhưng việc thực hiện của những hộ dân vẫn chưa đúng với quy định.

“Sở VHTT&DL tỉnh Quảng Ninh luôn quan tâm tới vấn đề này, liên tục tiến hành kiểm tra và nhắc nhở các hộ kinh doanh chấp hành đúng quy định về quảng cáo, biển hiệu.

Hiện nay, chúng tôi đã tiến hành tuyên truyền với các hộ kinh doanh trên địa bàn về việc này. Các hộ vi phạm đã được nhắc nhở và ký biên bản cam kết sẽ sửa lại. Nếu các hộ kinh doanh không chấp hành sửa biển hiệu trong thời gian sớm nhất, chúng tôi sẽ tiến hành cưỡng chế tháo dỡ”, ông Linh khẳng định.

Điều 18 Luật Quảng cáo quy định tiếng nói, chữ viết trong quảng cáo:

1. Trong các sản phẩm quảng cáo phải có nội dung thể hiện bằng tiếng Việt, trừ những trường hợp sau:

a) Nhãn hiệu hàng hoá, khẩu hiệu, thương hiệu, tên riêng bằng tiếng nước ngoài hoặc các từ ngữ đã được quốc tế hoá không thể thay thế bằng tiếng Việt;

b) Sách, báo, trang thông tin điện tử và các ấn phẩm được phép xuất bản bằng tiếng dân tộc thiểu số Việt Nam, tiếng nước ngoài; chương trình phát thanh, truyền hình bằng tiếng dân tộc thiểu số Việt Nam, tiếng nước ngoài.

2. Trong trường hợp sử dụng cả tiếng Việt, tiếng nước ngoài trên cùng một sản phẩm quảng cáo thì khổ chữ nước ngoài không được quá ba phần tư khổ chữ tiếng Việt và phải đặt bên dưới chữ tiếng Việt; khi phát trên đài phát thanh, truyền hình hoặc trên các phương tiện nghe nhìn, phải đọc tiếng Việt trước tiếng nước ngoài.

Quốc Đô

Sát 'nách' Thủ đô: Cả phố trưng biển tiếng Trung Quốc

Dọc con phố chính thuộc phường Đồng Kỵ, khu phố quanh khu chợ gỗ Phù Khê Thượng (TX Từ Sơn) nhan nhản những biển hiệu in tiếng Trung Quốc xen lẫn tiếng Việt.

>> Bắt cựu Tổng giám đốc Intimex Hà Nội
>> Giải trình việc luân chuyển giáo viên ở Quảng Nam
>> Tàu hỏa Hà Nội - Hải Phòng đâm đứt xe tải

Theo luật quảng cáo của Việt Nam 2012, các sản phẩm quảng cáo phải có nội dung thể hiện bằng tiếng Việt. Trong trường hợp có sử dụng cả tiếng nước ngoài trên cùng một sản phẩm thì khổ chữ tiếng nước ngoài có kích cỡ không được lớn quá 3/4 khổ chữ tiếng Việt và phải đặt bên dưới chữ tiếng Việt. Khá nhiều biển quảng cáo tại những con phố này vi phạm luật quảng cáo khiến cho những khu phố này giống như một khu phố ở đất nước Trung Quốc chứ không phải Việt Nam.

Theo người dân Đồng Kỵ và Phù Khê thì gỗ và các sản phẩm từ gỗ ở đây chủ yếu xuất sang Trung Quốc. Không chỉ thương lái đồ gỗ mà nhiều người Trung Quốc còn thuê cửa hàng kinh doanh nhà nghỉ, khách sạn, cửa hàng ăn uống chỉ chủ yếu phục vụ người Trung Quốc sang mua bán đồ gỗ. Vì vậy biển hiệu thường in tiếng Trung Quốc cho khách hàng dễ tìm.

Biển chỉ dẫn hoàn toàn bằng tiếng Trung Quốc trên con phố Nguyễn Văn Cừ  thuộc phường Đồng Kỵ (TX Từ Sơn, Bắc Ninh).
Từ cửa hàng đồ gỗ đến nhà nghỉ trên phố Nguyễn Văn Cừ đều có biển hiệu tiếng Trung Quốc.

Quảng cáo của công ty  vận tải xen chữ Trung Quốc.

Biển hiệu một đại lý vé máy bay trên phố Nguyễn Văn Cừ.

Quảng cáo dạy tiếng Trung, Việt hầu hết bằng chữ Trung Quốc trên một con phố thuộc phường Đồng Kỵ.

Cửa hàng quảng cáo bán gỗ trắc, gỗ hương với dòng chữ Trung Quốc khá lớn.

Nhiều công ty vận tải do người Trung Quốc điều hành với biển quảng cáo dày đặc tiếng Trung Quốc tại các con phố thuộc thôn Phù Khê Thượng (Từ Sơn, Bắc Ninh).



Các quán ăn với biển hiệu tiếng Trung Quốc xuất hiện khắp các con phố quanh khu chợ gỗ Phù Khê Thượng.

Không ít chủ nhân của những quán ăn này là người Trung Quốc.

Biển hiệu tiếng Trung dày đặc khu phố thuộc thôn Phù Khê Thượng.

Nhiều biển quảng cáo với chữ Trung Quốc lớn hơn hẳn chữ tiếng Việt.

Một biển hiệu quảng cáo của một công ty đồ gỗ mỹ nghệ khang trang mang "bản sắc" Trung Quốc giữa thôn Phù Khê Thượng.

CSVN RƯỚC VOI DÀY MÃ TỔ



Người Trung Quốc nắm nhiều dự án trọng điểm của VN

Trong cuộc chạy đua giành giật thị phần, hàng nội vẫn chưa thắng trên sân nhà. Những gói thầu lớn của Việt Nam đều rơi vào tay doanh nghiệp ngoại đặc biệt là các nhà thầu Trung Quốc.

Tại hội thảo người Việt Nam ưu tiên dùng hàng Việt Nam diễn ra ngày 6/8, bà Phạm Thị Loan, Ủy viên Ủy ban tài chính và ngân sách Quốc hội đưa ra con số khiến nhiều người giật mình. Theo bà Loan, hiện có tới 90% các dự án tổng thầu EPC (tư vấn, thiết kế - cung cấp thiết bị - xây lắp, vận hành; hay nói cách khác là thực hiện dự án theo phương thức chìa khoá trao tay) của Việt Nam do nhà thầu Trung Quốc đảm nhiệm, trong đó chủ yếu là dầu khí, hóa chất, điện, dệt kim.

Có tới 30 doanh nghiệp Trung Quốc đang thực hiện các dự án trọng điểm quốc gia. Xét riêng về điện, đã có nhiều dự án tỷ USD rơi vào tay nhà thầu Trung Quốc. Tiêu biểu phải kể đến dự án điện Quảng Ninh 1, 2 với giá trị 400 triệu USD, điện Mỹ Tân 2 với số vốn 1,3 tỷ USD, điện Duyên Hải 1 là 4,4 tỷ USD...

Từ nay đến năm 2025, Việt Nam cần 117 tỷ USD phục vụ cho các công trình xây dựng hạ tầng. "Việt Nam cần xây dựng nhiều dự án hạ tầng lớn. Nếu các gói thầu trọng điểm tiếp tục rơi vào tay Trung Quốc thì vấn đề an ninh năng lượng, an ninh quốc gia thực sự đang rất đáng lo ngại", bà Loan thẳng thắn.

Ảnh: Hoàng Hà

Nhiều dự án liên quan đến điện rơi vào tay các nhà thầu Trung Quốc. Ảnh: Hoàng Hà.

Theo chuyên gia kinh tế Bùi Kiến Thành, nguyên nhân cơ bản dẫn đến tình trạng trên là hồ sơ mời thầu các dự án lớn thường được giao cho các tư vấn nước ngoài soạn thảo. Các tiêu chuẩn được đưa vào hồ sơ một cách máy móc, sao chép lại từ các tài liệu được đánh giá là đáp ứng tiêu chuẩn quốc tế. Vì vậy, rất ít doanh nghiệp Việt Nam lọt qua vòng sơ tuyển để dự thầu.

Ví dụ như trong lĩnh vực điện năng, ông Thành minh họa, ngoại trừ những trường hợp được chỉ định thầu, các doanh nghiệp Việt Nam chỉ còn khả năng làm thầu phụ. Thậm chí nếu đơn vị Trung Quốc trúng thầu, doanh nghiệp Việt Nam khó có khả năng làm thầu phụ, vì nhà thầu nước bạn đã cung ứng hầu như tất cả vật tư, kể cả các bu-lông, ốc vít, và lao động phổ thông.

"Đối với các gói thầu với quy mô nhỏ, việc soạn thảo hồ sơ mời thầu có phần mềm hơn. Một số doanh nghiệp Việt Nam đủ điều kiện để dự thầu lại vướng phải các vấn đề chi phí lập hồ sơ đúng tiêu chuẩn và 'chi phí quan hệ' vô cùng lớn", ông Thành nói.

Ông Thành nhấn mạnh, chính việc thất thoát chi phí công có khi lên tới 30%, chi phí quan hệ của Việt Nam lớn đã tạo ra thất thế cho hàng nội hiện nay.

Theo chuyên gia kinh tế Nguyễn Minh Phong, nhà nước cần có quy định cụ thể hơn trong cơ chế đấu thầu, khuyến khích các doanh nghiệp dùng hàng nội. Các chỉ tiêu của hàng Việt cần phải được quy định rõ ràng trong các văn bản, bởi thực tế chưa có tiêu chí rõ ràng về hàng nội và hàng ngoại. Ông Phong minh họa, không ít mặt hàng sử dụng linh kiện ngoại, nhưng lắp ráp ở Việt Nam vẫn được nhiều người coi là hàng nội.

Các chuyên gia kinh tế tham dự hội thảo này cũng bày tỏ, việc sử dụng vật tư, hàng hóa sản xuất trong nước không được quan tâm đúng mức, khiến hàng hóa nước ngoài thường được ưu tiên sử dụng và doanh nghiệp ngoại có cơ hội thắng thầu. Khi gói thầu lớn rơi vào doanh nghiệp nước ngoài, Việt Nam sẽ đối mặt với nguy cơ nhập siêu ngày càng lớn hơn. Trong khi đó, nhập siêu là vấn đề lớn nhất của kinh tế trong nước năm 2010.

Theo báo cáo của Tổng cục Thống kê, 7 tháng qua, nhập siêu hàng hóa đạt 7,4 tỷ USD, bằng 19,4% kim ngạch xuất khẩu. Nhập siêu trong tháng 7 ước tính đạt 1,15 tỷ USD, chiếm 19,8% kim ngạch xuất khẩu, con số này khiến nhiều người lo ngại khi cận kề mức cho phép 20% (chỉ tiêu mà Chính phủ đặt ra). Trong đó, nhập siêu về máy móc lên tới 60-70% tổng cơ cấu nhập siêu.  Hoàng Lan

Cuộc xâm lược không tiếng súng 
Monday, May 20, 2013 1:51:42 PM 


< iframe id="f34641afec" name="f3a87875c8" scrolling="no" title="Like this content o­n Facebook." class="fb_ltr" src="http://www.facebook.com/plugins/like.php?api_key=340344319357974&locale=en_US&sdk=joey&ref=.UeS6Q0Jn-hc.like&channel_url=http%3A%2F%2Fstatic.ak.facebook.com%2Fconnect%2Fxd_arbiter.php%3Fversion%3D25%23cb%3Df2a0521c%26origin%3Dhttp%253A%252F%252Fwww.nguoi-viet.com%252Ff2efc9192%26domain%3Dwww.nguoi-viet.com%26relation%3Dparent.parent&href=http%3A%2F%2Fwww.nguoi-viet.com%2Fabsolutenm2%2Ftemplates%2FviewarticlesNVO.aspx%3Farticleid%3D166611%26zoneid%3D97&node_type=link&width=90&font=arial&layout=button_count&colorscheme=light&action=like&show_faces=false&send=false&extended_social_context=false" style="position: absolute; border-style: none; overflow: hidden; height: 20px; width: 71px;">< /iframe>
< iframe allowtransparency="true" frameborder="0" scrolling="no" src="http://platform.twitter.com/widgets/tweet_button.1372833608.html#_=1373944387881&count=horizontal&counturl=http%3A%2F%2Fwww.nguoi-viet.com%2Fabsolutenm2%2Ftemplates%2FviewarticlesNVO.aspx%3Farticleid%3D166611%26zoneid%3D97&id=twitter-widget-0&lang=en&original_referer=http%3A%2F%2Fwww.nguoi-viet.com%2Fabsolutenm2%2Ftemplates%2FviewarticlesNVO.aspx%3Farticleid%3D166611%26zoneid%3D97%23.UeS6Q9KccYU&size=m&text=Ng%C6%B0%E1%BB%9Di%20Vi%E1%BB%87t%20Online%20-%20Cu%E1%BB%99c%20x%C3%A2m%20l%C6%B0%E1%BB%A3c%20kh%C3%B4ng%20ti%E1%BA%BFng%20s%C3%BAng%20-%20C%E1%BB%99t%20B%C3%A1o%20Th%C6%B0%E1%BB%9Dng%20Xuy%C3%AAn%3A&url=http%3A%2F%2Fwww.nguoi-viet.com%2Fabsolutenm2%2Ftemplates%2FviewarticlesNVO.aspx%3Farticleid%3D166611%26zoneid%3D97%23.UeS6Qwk8BAw.twitter" class="twitter-share-button twitter-count-horizontal" title="Twitter Tweet Button" data-twttr-rendered="true" style="width: 110px; height: 20px;">< /iframe>Share o­n print   PrintShare o­n email   Email



Hôm 9 Tháng Năm 2013, trên RFA có bài “Xâm lược không tiếng súng” nói về chuyến công du đầu tiên của Ngoại Trưởng Trung Quốc Vương Nghị qua Thái Lan, Indonesia, Singapore và Brunei, một lần nữa tìm cách bẻ gãy sự hợp lực của ASEAN, khống chế các nước đang tranh chấp trong khu vực, trong vấn đề biển Ðông.

Thực ra cuộc chiến không tiếng súng hay cuộc xâm lược mềm đã được nhà cầm quyền Bắc Kinh tiến hành từ nhiều năm nay, ồ ạt, rộng khắp và toàn diện, với sự tiếp tay của tập đoàn lợi ích mafia Ba Ðình.

Cuối Tháng Giêng 2010, Trung Tướng Ðồng Sĩ Nguyên và Thiếu Tướng Nguyễn Trọng Vĩnh đã công bố lá thư về việc 10 tỉnh trong cả nước “đã cho 10 doanh nghiệp nước ngoài thuê đất rừng đầu nguồn dài hạn (50 năm) để trồng rừng nguyên liệu với tổng diện tích 305,353.4 ha, trong đó Hong Kong, Ðài Loan, Trung Quốc chiếm trên 264 ngàn ha; 87% ở các tỉnh xung yếu biên giới”.

Hai ông đã vạch rõ “Ðây là một hiểm họa cực lớn liên quan đến an ninh nhiều mặt của quốc gia” và “Mất của cải còn làm lại được, còn mất đất là mất hẳn”.

Trong trả lời phỏng vấn báo Tiền Phong ngày 1 Tháng Ba 2010, ông Ðồng Sĩ Nguyên nói:

“Từ báo cáo của Bộ Nông Nghiệp và Phát Triển Nông Thôn, tôi thấy có điều khá nhạy cảm là doanh nghiệp nước ngoài họ lại chọn thuê ở nhiều địa điểm trọng yếu về an ninh quốc phòng. Cụ thể, họ thuê đất ở Lạng Sơn, Quảng Ninh, Cao Bằng là các tỉnh biên giới. Tại Nghệ An, họ thuê ở các địa điểm gần với đường 7 và 8 sang Lào. Họ thuê ở Quảng Nam, có đường thuận tiện đi lên Tây Nguyên, qua Campuchia. Như vậy là nắm những con đường trọng yếu của mình. Bây giờ nói như thế nhưng nay mai họ đưa người đến. Kinh nghiệm cho thấy khi làm các dự án, họ đều đưa người đến thành các làng mạc, thị trấn”.

Trong giai đoạn chiến tranh, Trung Quốc cho quân đội làm đường sắt đã lấn chiếm đất của các tỉnh biên giới phía Bắc, nay một mình một cõi, ngoại bất nhập, muốn làm gì trong đó, thậm chí có thể xây dựng kho tàng bí mật giấu vũ khí, cũng không ai biết. Tình trạng này gọi là nuôi o­ng tay áo, nuôi cáo trong nhà.

Ðể thâm nhập vào lĩnh vực kinh tế quốc dân, Trung Quốc đã dùng chiêu bài “giá rẻ” để đấu thầu và đã chiếm tới 90% các tổng thầu EPC (Engineering-Procurement of Goods-Construction), bao gồm thiết kế - Cung cấp thiết bị - Xây dựng, còn gọi là hợp đồng chìa khóa trao tay.

Ðầu tư của Trung Quốc vào Việt Nam trong 20 năm qua chỉ tương đương 1.5% tổng vốn đầu tư trực tiếp của nước ngoài FDI, nhưng tới hơn 90% các công trình điện, khai khoáng, dầu khí, luyện kim, hóa chất... của Việt Nam, đều do Trung Quốc đảm nhiệm với tư cách tổng thầu EPC.

Bộ Công Thương đã đưa ra con số vào Tháng Bảy 2009 cho thấy, có 30 doanh nghiệp Trung Quốc đang tham gia làm tổng thầu EPC hoặc đối tác đầu tư trong 41 dự án ở Việt Nam. “41 dự án này đều là dự án kinh tế trọng điểm, hoặc dự án thượng nguồn, liên quan mật thiết tới tài nguyên quốc gia hoặc an ninh năng lượng”, trong số này có 12 dự án về điện lực, 4 dự án dầu khí, 5 dự án khai khoáng, 5 dự án luyện kim, 5 dự án hóa chất, 3 dự án cơ khí và 7 dự án thuộc lĩnh vực công nghiệp nhẹ và dịch vụ.

Năng lượng điện, một lĩnh vực chủ chốt của đất nước, được cho là có dự tham gia mạnh mẽ nhất của các nhà thầu Trung Quốc. Tập Ðoàn Ðiện Khí Thượng Hải và Tập Ðoàn Ðông Phương của Trung Quốc có mặt trong các dự án quan trọng xây dựng các nhà máy nhiệt điện Quảng Ninh 1, Quảng Ninh 2, Hải Phòng 1, Vĩnh Tân 2, Duyên Hải 1... Các công ty Trung Quốc khác cũng tham gia dự án nhà máy nhiệt điện Vũng Áng, Kiên Lương, trị giá tới 2 tỷ đôla, ký kết Tháng Bảy 2010.

Song song với việc thắng thầu, các công ty Trung Quốc luôn mang vào Việt Nam nguyên vật liệu và trang thiết bị, dẫn đến tình trạng gia tăng nhập siêu và phụ thuộc phụ tùng thay thế và bảo trì kỹ thuật trong nhiều thập niên tiếp theo.
Hiệp Hội Cơ Khí đã đánh giá “vô hình trung, chúng ta đã tạo công ăn việc làm và GDP cho Trung Quốc và làm gia tăng nhập siêu”.

Ðiều đáng chú ý hơn là Việt Nam trở thành bãi rác để công nghệ đổ vào công nghệ lạc hậu, lỗi thời, nhiều thứ đã đã bị loại bỏ tại Trung Quốc.

“Giá rẻ” nhưng thường xuyên kéo theo thi công bàn giao công trình chậm trễ, phát sinh chi phí, xảy ra ở hầu hết các dự án.

Trước việc chậm trễ kéo dài của hàng loạt dự án điện do các nhà thầu Trung Quốc thực hiện, nhiều sự cố xảy ra trong quá trình vận hành do sử dụng thiết bị và công nghệ Trung Quốc, Hiệp Hội Năng Lượng Việt Nam (VEA) và Hiệp Hội Công Nghiệp Kỹ Thuật Ðiện Việt Nam đã có văn bản kiến nghị xem lại chất lượng của các nhà thầu này, theo bài của Tiền Phong 15 Tháng Năm 2011.

Không chỉ các dự án điện, gói thầu EPC thuộc dự án bauxite Tây Nguyên cũng tương tự. Sau rất nhiều lần “hứa” và “dời”, đến cuối Tháng Mười Hai 2012 dự án Tân Rai mới cho chạy thử và đang hoàn thiện quá trình chạy thử để đưa vào sản xuất trong quý 2/2013.

Dự án bauxite được Vinacomin đưa ra số tiền đầu tư ban đầu là 628 triệu USD, không kể tiền đầu tư đường, cảng tới hàng ngàn tỷ đồng, nhưng khi bắt tay thực hiện đã điều chỉnh, lên tới 740 triệu USD. Còn theo ban quản lý dự án Tân Rai thì tỉ giá quy đổi là 800 triệu USD và mới đây, Bộ Công Thương nói là tăng thêm trên 30% so với dự toán ban đầu, như vậy là trên 900 triệu USD.

Dự án thủy điện Sông Tranh 2 với gói thầu kỹ thuật có giá trị 640 tỷ đồng cung cấp thiết bị cơ điện, dịch vụ kỹ thuật, được ký kết với nhà thầu Ecidi-Alstom Trung Quốc, khởi công từ Tháng Ba 2006, công suất 190 MW, với tổng mức đầu tư dự tính 4,150 tỉ đồng đã lên tới 5,200 tỷ đồng, theo kế hoạch, nhà máy này sẽ phát điện vào năm 2010. Nhưng tới ngày 7 Tháng Giêng 2011, EVN mới khánh thành tổ máy số 1.

Ðáng quan ngại là cùng với các gói tổng thầu EPC, Trung Quốc cho người qua lao động, đảm trách tất cả mọi việc, ngay cả công nhân vệ sinh các công ty Trung Quốc cũng mang theo từ nước họ.

Tại vùng quê bình yên phía Nam huyện Kỳ Anh (Hà Tĩnh) chỉ trong một thời gian ngắn, người Trung Quốc xuất hiện kéo theo một loạt các thay đổi làm đảo lộn mọi thứ.

Tại đây liên tục xảy ra các vụ va chạm giữa lao động Trung Quốc với lao động Việt Nam và người dân địa phương. Cụ thể đầu năm 2013, từ mâu thuẫn trả tiền công, một lao động Việt Nam đã bị lao động Trung Quốc đánh bị thương. Ðây chỉ là một trong rất nhiều vụ tương tự.

Ở Hải Phòng dân chúng gọi khu vực tập trung lao động Trung Quốc ở xã Ngũ Lão là “làng Trung Quốc”. Cách đó không xa, ở huyện Thủy Nguyên còn có một khu với cả nghìn lao động Trung Quốc không hộ chiếu, visa...

“Mặt khác, những dự án sử dụng nhà thầu EPC Trung Quốc không tránh khỏi thực trạng hàng nghìn lao động thủ công Trung Quốc tới làm việc tại công trường gây ảnh hưởng và mất đi cơ hội việc làm, nâng cao tay nghề của công nhân Việt Nam”, tờ Dân Trí 24 Tháng Sáu 2009 viết.

Số lượng công nhân Trung Quốc không được kiểm soát lên tới hàng ngàn, kết bè nhóm, gây lộn, quấy rối người dân xung quanh các công trường thuộc khu kinh tế Nghi Sơn (Thanh Hóa), theo Songmoi.vn ngày 6 Tháng Năm.

Ðỉnh điểm là ngày 28 Tháng Mười Hai 2008 đã có 200 lao động Trung Quốc cầm hung khí xông vào đập phá một nhà dân tại huyện Tĩnh Gia, khiến nhiều người bị thương, có người bị gãy cả tay và chân.

Nhà máy cán thép Chen-Lee ở gần sông Cô Giang ở miền Trung bị chủ Trung Quốc cô lập, cấm dân Việt lai vãng, phế thải đổ xuống sông, gây ô nhiễm nghiêm trọng.

Tình trạng hàng lậu Trung Quốc, đặc biệt hàng thực phẩm kém chất lượng hoặc chứa chất độc hại tràn ngập thị trường cũng là một vấn nạn nhức nhối.

“Thực phẩm nhập lậu từ Trung Quốc đang được bày bán tràn lan trên cả nước, song các cơ quan chức năng thay vì nỗ lực kiểm soát thì lại đẩy trách nhiệm cho nhau”, theo Songmoi.vn, ngày 9 Tháng Năm 2013.

Ðây là chính sách hủy diệt dần nòi giống Việt. Hiện tại ung thư Việt Nam đứng đầu thế giới, với 75 ngàn người chết mỗi năm và có xu hướng gia tăng, đa phần vì sử dụng hàng thực phẩm độc hại.

Trong chuyến thăm Trung Quốc, Nguyễn Chí Vịnh, thứ trưởng Bộ Quốc Phòng, đã cam kết với quan thầy Bắc Kinh đàn áp “tập hợp đông người, gây rối trật tự” và “định hướng dư luận”, nhằm đàn áp thẳng tay những người tham gia biểu tình chống Trung Quốc xâm lược.

Vì thế, không thể nói rằng, nhà nước không thể kiểm soát được người Trung Quốc lao động bất hợp pháp. Chính sách hộ khẩu của Việt Nam hà khắc nhất Ðông Nam Á. Với một đối tượng được cho là có tư tưởng phản kháng hay chống đối chính sách phò Tàu, mạng lưới an ninh, mật vụ, thậm chí côn đồ xã hội đen được bảo kê, quan tâm bám sát từng bước đi.

Bắt đầu từ hội nghị Thành Ðô 3-4 Tháng Chín 1990, tập đoàn Ba Ðình ngày càng dấn sâu vào sự phiêu lưu chính trị, cam tâm làm chư hầu cho Bắc Kinh, nhằm củng cố độc quyền lãnh đạo và lợi ích phe nhóm. Sự đảm bảo thể chế XHCN cùng với đồng tiền đã làm lóa mắt những tên thái thú Ba Ðình, đưa tổ quốc Việt Nam vào con đường bất hạnh nhất: Bị Hán hóa mà không thấy lối thoát.

Hoàng Sa và một phần Trường Sa bị xâm lược và ngoài biển luôn luôn bị gây hấn trắng trợn, đất nước bị xâm thực sâu rộng trên đất liền, vòng kim cô của Trung Quốc có thể xiết chặt bất cứ lúc nào trong lĩnh vực kinh tế.

Thu giang sơn về một mối, ÐCSVN đã đưa đất nước vào một cuộc chơi nguy hiểm, mà phần thất bại cầm chắc cả dân tộc. Một giai đoạn đau thương và buồn tủi của lịch sử có thể tái lập: “Một ngàn năm đô hô giặc Tàu.”


HÀNG CHỤC NGƯỜI BỊ BẮT HÔM NAY DO BIỂU TÌNH CHỐNG TRUNG QUỐC XÂM LƯỢC

QLB  


- Trong bối cảnh căng thẳng gia tăng giữa Việt Nam và Trung Quốc trên vấn đề chủ quyền Biển Đông, ngày Chủ nhật 02/06/2013, công an Việt Nam đã bắt giữ gần 30 người tham gia biểu tình chống Trung Quốc tại Hà Nội, trong đó có hai phóng viên của hãng tin AFP. 
Lực lượng an ninh Việt Nam đã giải tán khoảng 100 người biểu tình sau cuộc tuần hành 1 tiếng đồng hồ trên đường phố Hà Nội. Những người bị bắt giữ bị đưa lên xe buýt chở đến trại Lộc Hà bên ngoài thủ đô Việt Nam. Hai phóng viên của hãng thông tấn Pháp AFP đến đưa tin về cuộc biểu tình hôm nay cũng bị câu lưu, nhưng được thả ra vài giờ sau đó.Tham gia biểu tình nhưng nhờ cải trang nên không bị công an bắt giữ, anh Nguyễn Lân Thắng trả lời phỏng vấn RFI vào lúc 15 giờ, khi đang đứng chờ những người được thả ra từ trại Lộc Hà. Trước hết anh Thắng mô tả cách thức mà công an bắt giữ người biểu tình hôm nay :

Nguyễn Lân Thắng: Hôm nay có cả một chiến dịch bắt giữ rất khôn khéo. Họ tách riêng tất cả những người mà có khả năng kêu gọi, huy động lực lượng. Số người tham gia mà đã chuẩn bị sẵn khẩu hiệu là khoảng 300 người, nhưng có nhiều người lần đầu tiên đi biểu tình, nên họ rất sợ và chờ khi biểu tình bùng lên thì mới dám xông vào. Thế nhưng, công an chặn hết những người mà họ quen mặt. Việc bắt bớ diễn ra thì khắp cả quãng đường từ Tháp Hòa Phong đến bưu điện Bờ Hồ, cho đến chỗ Hàm Cá Mập đầu phố Hàng Đào.

Lần này họ bắt giữ có vẻ thuần thục hơn. Họ ém một xe bus và một xe ca - chiếc xe ca màu đỏ thường đi theo đoàn biểu tình, mà ta vẫn thấy trong các video và hình ảnh trên mạng về biểu tình chống Trung Quốc. Họ ém quân trên xe bus và xe màu đỏ đỗ đằng sau. Ngay khi có lệnh của chỉ huy, an ninh đeo băng đỏ ào xuống bắt người lên xe bus. Sau đó, họ quay trở lại xe rình bắt tiếp những người khác.

Khi bắt giữ thì dọc theo phố Hàng Bài, Hàng Khay là họ cho cảnh sát giao thông chặn đường, không cho các phương tiện giao thông đi dọc theo Bờ Hồ. Khi đường phố vắng vẻ là họ ào xuống bắt người.

( Tiếng vỗ tay vang lên )
Đấy, anh có thể nghe tiếng vỗ tay vì có một người vừa được thả ra, nhưng tôi không biết đó là ai vì lần này trong số bị bắt có rất nhiều người mới, tôi không biết tên. Trong 29 người bị bắt, thì có hơn 10 người lần đầu tiên biểu tình.

Họ bắt đầu thả người ở Lộc Hà, nhưng họ cho một lực lượng an ninh rất đông đứng chung quanh chúng tôi, và không cho chúng tôi đỗ xe máy ở đường nhánh nhỏ ở ngay bên cạnh trại Lộc Hà.

RFI: Còn anh thì vì sao anh không bị bắt lần này?

Nguyễn Lân Thắng: Hôm nay tôi được tin mật báo là công an Hà Nội quyết tâm bắt giữ tôi tại hiện trường, nên tôi đã cải trang đi vòng quanh Bờ Hồ, không trực tiếp xông vào đám đông người và họ đã không phát hiện ra tôi.

RFI: Anh thấy khí thế của người biểu tình hôm nay thế nào?

Nguyễn Lân Thắng: Mọi người hôm nay đi rất hồ hởi và vui vẻ. Tất cả những người biểu tình đều chuẩn bị tinh thần sẽ ...( Có lẽ anh Thắng muốn nói là “chuẩn bị tinh thần sẽ bị bắt”, nhưng nói đến đây điện thoại bị mất sóng, vì công an phá sóng trong khu vực chung quanh trại Lộc Hà ).

Cũng hiện diện trong cuộc biểu tình hôm nay, tiến sĩ Nguyễn Quang A cho biết:

« (…) Về sau tôi mới biết rằng, ngay lúc đầu, người ta đã tìm cách dập tắt cuộc biểu tình để nó không thể khởi động được. Lúc đầu, người ta đã bắt đi một số người, nhưng cuộc biểu tình vẫn tiến hành. (…) Nhiều người lo lắng là có những lúc sự việc nghiêm trọng xảy ra mà người dân không thèm để ý nữa, không lên tiếng gì cả. Thì, sau một thời gian rất dài, đến ngày hôm nay, thì thấy rằng cũng không phải hoàn toàn là như vậy, tức là người dân vẫn sẵn sàng bày tỏ chính kiến của mình ».

AFP nhắc lại, từ năm 2011 đến nay đã có hơn một chục cuộc biểu tình phản đối Trung Quốc ở Việt Nam. Ban đầu ngầm cho phép, chính quyền Hà Nội sau đó đã cấm các cuộc biểu tình này và thẳng tay đàn áp những người tham gia.

Cuộc biểu tình hôm nay 02/03/2013 diễn ra theo lời kêu gọi được lan truyền trên mạng từ mấy ngày qua tiếp theo sau những hành động gây hấn mới của Trung Quốc trên Biển Đông, như tuyên bố cấm đánh cá trong khu vực Hoàng Sa-Trường Sa, đâm chìm tàu cá Việt Nam. Một ngày trước,  theo tin báo chí trong nước, lại có thêm một tàu cá Việt Nam bị đâm chìm, khiến một ngư dân thiệt mạng ở ngoài khơi Thanh Hóa. Tai nạn do một tàu sắt không rõ số hiệu,= gây ra. Nhưng người ta nghi rằng đó là tàu Trung Quốc.

Thanh Phương (RFI)
---------------------
Tường thuật BIỂU TÌNH và anh em ủng hộ tại Lộc Hà, Hà Nội 2/6/2013 Published o­n June 2, 2013 · No Comments

Hiện tại đã có vài người được ra khỏi trại: 2 phóng viên AFP, 2 bạn sinh viên, bác Nguyễn Tường Thụy, bác Lê Anh Dũng (cựu chiến binh), 1 cô dân oan ở Hòa Bình. 
DANH SÁCH 23 NGƯỜI BỊ BẮT VỀ TRẠI LỘC HÀ, bà con có biết bạn bè bị bắt thì thông báo dùm cho TTXVA cập nhật danh sách nhé. thx 
1. Bùi Hằng
2. Nhà văn Thùy Linh
3. Lã Việt Dũng
4. Nguyễn Tường Thụy
5. Lê Anh Hùng
6. Trương Văn Dũng
7. Nguyễn Hữu Vinh
8. Phan Trọng Khang
9. Lê Thiện Nhân
10. Trần Thúy Nga
11. Bé Tài
12. Cô Huệ Tây Hồ
13. Tiến Từ Tốn
14. Nguyễn Đình Hùng
15. Lê Thu Hà
16. Hoàng Ngọc Tuấn
17. Trần Thị Minh Hà, Phóng viên AFP
18. Hoàng Đình Nam, Phóng viên AFP
19. Phạm Bá Toàn
20. Tạ Mạnh Hưng
21. Phạm Nam Hải
22. Nguyễn Văn Lịch
23. người giấu tên 
TIN MỚI NHẤT: có 29 người bị băt lên trại Lộc Hà. 1xe mang đi đâu không rõ 

Hiện nay người gốc Hoa nắm giữ các chức vụ lãnh đạo như chủ tịch nhà nước Trương Tấn Sang, các bộ trưởng công an, quốc phòng, quốc hội, các lãnh đạo kinh tế, chỉ huy trưởng côn an, tư lệnh quân đội và gián điệp TQ rải khắp 3 miền đất nước từ trung ương tới địa phương, thượng tầng xuống hạ tầng, nguy cơ đồng hóa chưa bao giờ khủng khiếp như hiện nay! 



 Bản để in  Lưu dạng file  Gửi tin qua email  Thảo luận


Những nội dung khác:
Chúc Mừng Năm Mới 2026 [01.01.2026 19:26]




Lên đầu trang

     Tìm kiếm 

     Tin mới nhất 

     Đọc nhiều nhất 
FBI truy nã tội phạm ma túy gốc Hoa Việt sát hại hai đồng hương VN [Đã đọc: 319 lần]
Chủ tiệm tạp hóa của người Đại Hàn bị đâm chết tại metro Laurier, Montréal [Đã đọc: 295 lần]
Mỹ se bị sa lầy khi đổ quân vào Iran [Đã đọc: 287 lần]

Trang chủ :: Tin tức - Sự kiện :: Website tiếng Việt lớn nhất Canada email: vietnamville@sympatico.ca :: Bản sắc Việt :: Văn hóa - Giải trí :: Khoa học kỹ thuật :: Góc thư giãn :: Web links :: Vietnam News in English :: Tài Chánh, Đầu Tư, Bảo Hiểm, Kinh Doanh, Phong Trào Thịnh Vượng :: Trang thơ- Hội Thi Nhân VN Quốc Tế - IAVP :: Liên hệ

Bản quyền: Vietnamville
Chủ Nhiệm kiêm Chủ Bút: Tân Văn.